常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

play collegiately

1人の若者のアメリカンドリームが叶った。大リーグでは9月からベンチ入り枠が25人から40人に拡大され,マイナー選手がメジャーデビューを果たす季節でもある。その中でも異色の経歴を持つのがパドレスの救援右腕ジェーク・スミス投手である。記事には,その選手について書かれています。

Former River Bat Jake Smith Debuts with the Padres

Rochester, Minn. – Former St. Cloud River Bat, Jake Smith, made his Major League debut for the San Diego Padres on Wednesday, September 7, 2016. Smith is the 161st former Northwoods League player to reach the Major League level.
Smith, who played collegiately at Campbell University, played for the St. Cloud River Bats in 2011. He was drafted by the San Francisco Giants in the 48th round of the 2011 MLB Draft.

http://northwoodsleague.com/blog/2016/09/08/former-river-bat-jake-smith-debuts-with-the-padres/


今回取り上げる表現は,“played collegiately”です。ポイントは,“collegiately”です。“college”があることから大学に関係していることがわかります。

ジーニアス英和辞典』(大修館書店)を確認してみると,上記の表現はなかったが,“collegiate”で「大学の」や「大学生の」,「大学組織の」などといった意味がありました。“collegiately”は,副詞であるため,“Smith, who played collegiately at Campbell University”で,「スミス選手は大学時代にはキャンベル(大学)で活躍していた」となるのではないでしょうか。(Nao)