常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

debacle #2

 移民政策をめぐって独のメルケル首相が岐路にたたされております。独の地方選挙でメルケル氏率いるCDU(ドイツキリスト教民主同盟)が,発足してわずか3年の反移民を掲げる政党に大敗を喫したことがきっかけです。この選挙結果は,メルケル首相の移民政策に国民が反対していることの現れだと分析されております。
 記事の中で気になった単語は"debacle"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「(試みなどの) 大失敗;(選挙の) 大敗;(市場の) 暴落」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"A sudden and ignominious failure; a fiasco"と定義されております。難民の最大受け入れ国である独が方針を転換すると,他国の受け入れ体制にも波及してしまう懸念があります。(Ume)


Merkel refugee policy blamed for CDU regional defeat


"It's a debacle for Angela Merkel and her refugee policy," said Edmund Stoiber, honorary chairman of the Bavarian-based CSU, the sister party of the CDU.
It was not enough to criticise the AfD's voters, he argued - the CDU had to understand why people were losing faith in its policies.
Mr Stoiber called for a limit on the number of people entering Germany.


http://www.bbc.com/news/world-europe-37274222


debacle - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から