常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

a slew of #3


全日空は, エンジンに不具合がみられるボーイング787型機の修理のため, 9月末までに少なくとも300便を欠航すると発表しました。

ANA to repair some Boeing 787s after engine problems

All Nippon Airways Co. said Thursday it will repair some of its Boeing 787 fleet due to engine defects, a move that would affect the major Japanese carrier's flight services and possibly cause hundreds of flights to be canceled.

ANA has been investigating a slew of cases in which its twin-engine Boeing 787s had to turn back after detection of abnormalities in their engines. The carrier's 50 Boeing 787s are all equipped with engines from Rolls-Royce Holdings PLC.

A probe by ANA and the British aviation engine maker found that some parts in the engine interior were damaged. The engines for all 50 planes will be replaced.

以下省略

http://mainichi.jp/english/articles/20160826/p2g/00m/0bu/005000c

今回取り上げる表現は, “a slew of” です。

リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, 「<口>どっさり, たくさん( lot )」とあり, “a slew of people” や “slews of work” のように使用することがわかりました。Oxford-Dictionaries.com には “a large number or quantity of something” と定義され, “He asked me a slew of questions.” という例が挙げられていました。


本文では “~a slew of” のあとに, エンジントラブルが発覚し, 整備が必要となった大量の機体に関する内容が続いており, それは時間と労力を要するものであることがわかります。以上を踏まえると「おびただしい数の,次から次にあがってくる数多くの」というニュアンスがここには含まれると考えました。

さらに, “slew” について調べると, 語源となった “sluagh” は「軍隊, 大群」を意味することがわかりました( Dictionary.goo )。日本で「標語」として用いられる “slogan” は, ゲール語の “sluagh-ghairm” ( army-cry ) に由来するそうです(『ブリタニカ国際大百科事典』)。 (Cayu)

“a slew of” の記事が過去に取り上げられていました。

a slew of - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
a slew of - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から