常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

get face time with


米大統領選挙を控えたヒラリー・クリントン氏に, 新たな疑惑が浮上しています。

Clinton Foundation donors got face time with her at State

More than half the people outside the government who met with Hillary Clinton while she was secretary of state gave money — either personally or through companies or groups — to the Clinton Foundation. It’s an extraordinary proportion indicating her possible ethics challenges if elected president.

Donors who were granted time with Clinton included an internationally known economist who asked for her help as the Bangladesh government pressured him to resign from a nonprofit bank he ran; a Wall Street executive who sought Clinton’s help with a visa problem and Estee Lauder executives who were listed as meeting with Clinton while her department worked with the firm’s corporate charity to counter gender-based violence in South Africa.

They are among at least 85 of 154 people with private interests who either met or had phone conversations scheduled with Clinton and also gave to her family’s charities, according to a review of State Department calendars released so far to The Associated Press. Combined, the 85 donors contributed as much as $156 million. The 154 does not include U.S. federal employees or foreign government representatives.

以下省略

http://www.japantoday.com/category/world/view/clinton-foundation-donors-got-face-time-with-her-at-state

取り上げる表現は “got face time with” です。

リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, 名詞 “face time” は「顔合わせ」とあり, 特に「オフラインで会う時間」また「オフ会」を示すことがわかりました。「オフ会」とは, 日常はネットワークを介して交流している人々が, 実際に集まって行う会合のことを指しています。(『広辞苑』第六版)

Merriam-Webster.comには “time spent meeting with someone”, そして “time spent at the place where you work especially before or after normal working hours” と定義されていました。

クリントン氏の献金問題をめぐり, 今回は電子メールでのやりとりではなく, じかに会って談合したという事実を “got face time with” と表現しているのではないかと思います。(Cayu)