常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

contravene #2

 フランスの一部の地区で制定されたburkini着用禁止の条例に対して,フランスの最高裁が取り消すように求める動きがでております。誰が何を着ようが自由であり,特定の衣装を禁ずるのは人権侵害にあたるというものです。フランスの大手新聞紙も,burkiniを禁止する行為をばかげていると酷評しております。一方,フランス国民の6割が,条例に賛成しているようです。 
 記事の中で気になった単語は"contravene"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には「<法律・規則・指示など> に違反する, 抵触する, <陳述・決定など> に反論する」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"Offend against the prohibition or order of (a law, treaty, or code of conduct)"と定義されております。ラテン語で反対を意味する"contra"と"come"を意味する"venire"が合わさってできた単語のようです(Oxford Dictionaries.com)。(Ume)


France 'burkini ban': Court to rule on beach fines


French daily Liberation said on Thursday that the local laws were "stupid" and a gift to Islamist propaganda.
Anouar Kbibech, president of the French Council of the Muslim Faith (CFCM), said he was "concerned over the direction the public debate is taking", citing the "growing fear of stigmatisation of Muslims in France".
Most of the beaches where bans have been imposed are on the Riviera in south-east France.
However, few are thought to have issued fines other than the authorities at Cannes and Nice, where more than 20 fines have been handed out.
France's Human Rights League (LDH) and the anti-Islamophobia association (CCIF) argue the bans contravene freedom of opinion, religion, clothing and movement.


http://www.bbc.com/news/world-europe-37183083


contravene - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から