常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cold-blooded 復習

ティラノサウルス」シリーズで200万部を突破した作家・宮西達也さんによる絵本が紹介されています。

BOUND TO PLEASE / A meat-eating monster with a tender inner life

You Look Yummy!

Museyon, 40p

What kind of story would you expect from a picture book about dinosaurs?

A simple, maybe slightly cheesy, story to satisfy children?

It’s natural to think so. But that wouldn’t explain why one particular dinosaur character has appeared in 13 titles that have sold 2 million copies in their original Japanese editions. In 2010, there was even a film based on three books from the series.

中略

As the name of this series reveals, the main character of the book, first published in Japanese in 2003, is Tyrannosaurus — the scary creature usually depicted as a dreadful, cold-blooded, “Jurassic Park” meat-eater. It’s easy to imagine the title, “You Look Yummy!” as words that come rumbling out of the Tyrannosaurus’ mouth, filled with sharp teeth.

When this fierce creature meets a little dinosaur that has just hatched from an egg, all alone in an eat-or-be-eaten world, the story begins. Luckily, it is not the end. The baby Ankylosaurus, an armored plant eater, greatly confuses the hungry meat-eater and even makes this fierce dino experience heartache.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003078432

本日気になった表現は “cold-blooded” です。

リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, 「冷血の, 冷酷な(cf. in cold BLOOD)」, そして「感情を交えない」とありました。

Merriam-Webster.comには “showing no sympathy or mercy: done in a planned way without emotion” と定義されています。また, “having cold blood: having a body temperature that is similar to the temperature of the environment” とも定義され, 生物学では, 形容詞「冷え性の」も “cold-blooded” と表すことがわかりました。(Cayu)

以前, “cold-blooded” に関する記事が取り上げられていました。
in cold blood - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
cold-blooded - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から