常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cut a relaxed figure 復習

ドーピング問題によるロシアの五輪出場停止で揺れる陸上界。リオデジャネイロ五輪成功の鍵である短距離陸上界の象徴ウサイン・ボルト選手がインタビューに答えています。記事はCNNからの引用です。
辞書にはcut a … figureで「〈人が〉…のように見える」とあり,用例としてcut a poor [fine] figure(みすぼらしく[立派に]見える)が挙げられていました(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。ここでは「リラックスしているように見えた」と解釈できます。(Koyamamoto)

Usain Bolt: My sport needs me to win Olympic gold
(CNN)With dark clouds hanging over the Olympic Games, Usain Bolt is ready to light up Rio 2016.
The world's fastest man is bidding for an unprecedented "triple triple" of gold medals in Brazil, hoping to become the first athlete to win the 100- and 200-meter as well as the 4x100-meter relay title at three consecutive Games.
And as the Russian doping scandal threatens to overshadow the competition, the Jamaican is ready to deliver a good news story for track and field.
"I know the sport needs me to win or it needs me to come out on top and that's the same thing I want," the 29-year-old told reporters. "We want the same thing, so I'm just working hard and staying focused."
Bolt cut a relaxed figure as he spoke with journalists on the 12th floor of a London hotel, showing no signs of self-doubt after a frustrating year so far.
He was forced out of the 200-meter final at this month's Jamaican trials with a torn hamstring, although Bolt had clocked a time of 9.88 seconds over 100 meters in June.
http://edition.cnn.com/2016/07/22/sport/usain-bolt-olympic-games-rio-2016-russia-ban/index.html

cut a figure - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から