常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

round off

ディズニーアニメ映画ファインディング・ニモの続編、ファインディング・ドリーアメリカで大ヒットのオープニング成績を飾り、アニメ映画のなかで史上最高興行となりました。

Finding Dory breaks US box office record

Finding Dory has taken $136.2m (£93.3m) on its opening weekend - making it the most successful launch for an animated film in US box office history.

The sequel to Finding Nemo has unseated Shrek the Third - which took $121.6m (£83.1m) on its release in 2007.

It is also the second most successful opening weekend of 2016, behind Marvel's Captain America: Civil War.

Ellen DeGeneres voices the lead character in Finding Dory, which is released in the UK on 29 July.
'Home run'

She also voiced Dory in Finding Nemo, which came out in 2003.

Paul Dergarabedian, comScore's senior media analyst, said: "The thought was 'could this be the movie to eclipse Toy Story 3's opening, not, 'could it become the biggest animated opening of all time?'.

"That's the power of the Pixar brand."

Variety added it had succeeded where many sequels had failed, saying one of the reasons was its appeal to female cinema-goers:

It said: "Dory represent a wider range of female experiences and boast character traits beyond simply waiting around for their prince. They are archers, cops, teenage girls, even forgetful fish."
'You just laugh'

Toy Story 3 was the biggest Pixar opening until now with $110.3m (£75.4m).

Finding Dory's closest competitor over the weekend, Central Intelligence starring Dwayne Johnson and Kevin Hart, landed in second place after taking $34.5m (£23.6m) on its opening weekend.

"It's a real home run," said Jeff Goldstein, Warner Bros' executive vice president of domestic distribution.

"These two comedians are just stars. They connect with their audience and each other in such a strong way. You just laugh when you watch them."

The two films pushed last week's number one, The Conjuring 2, down to number three.

Now You See Me 2 and Warcraft rounded off the top five.

http://www.bbc.com/news/entertainment-arts-36571691

今回取り上げる表現は、"round off"です。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べたところ、いくつか意味があり、1.「(…の角)を取って丸くする」2.「(文章、話、生涯など)を(…で)うまく終える、仕上げる、しめくくる」3.「(数)を概数で表す、四捨五入する」と載っていました。また,The American Heritage Dictionary of Idiomsでは,"Finish, complete, especially in a neat or perfect way."とあります。


ここでは、2番目の意味が当てはまり、「トップ5で終える」でしょうか。(Akim)

round off #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から