常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sleaze

sleaze

19日, イタリアでは地方選決戦投票が行われ, ビルジニア・ラッジ氏がローマ市長に当選しました。女性市長の誕生は今回が初となります。

Rome elects 5-Star’s Raggi as city’s 1st female mayor

ROME (AFP-Jiji) — Virginia Raggi was elected Sunday as Rome’s first female mayor, exit polls showed, in an electoral triumph for the populist 5-Star Movement that represents a major setback for Italian Prime Minister Matteo Renzi.

Exit polls gave Raggi around two thirds of the vote in a run-off contest with Roberto Giachetti of Renzi’s center-left Democratic Party (PD).

The 37-year-old lawyer and local councilor, a complete unknown only a few months ago, had been widely expected to claim the keys to City Hall.

中略

Victory in Rome is a major coup for the anti-establishment 5-Star Movement founded by comedian Beppe Grillo only seven years ago. The party has since established itself as the major opposition force in Italian politics and analysts say victory in Rome will give it a platform to mount a challenge to Renzi in national elections due in 2018.

Raggi successfully tapped into widespread anger among voters over the state of the capital’s public transport and other services, widely seen as having been undermined by years of sleaze in the municipal administration.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003027959

本日気になった表現は “sleaze” です。

リーダーズ英和中辞典』(研究社)には, 「<口>低俗さ, いかがわしさ」, また「(政治家などの)腐敗, いやなもの」とありました。Oxford Dictionaries.com には “British immoral, sordid, and corrupt behavior or activities” と定義され, “political campaign that are long on sleaze and short on substance” という例が挙げられていました。

今回は, ラッジ氏が近頃のあきれた地方行政に着目し, 市民との連帯を図ったことが, 市長当選につながったのだと考えられます。( Cayu )