常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

play down 復習

リオデジャネイロオリンピックをジカ熱の拡大をふせぐために、150人の研究者と医師が開催の延期か、別の場所での開催を呼びかける公開文書をWHOに提出しました。


Zika crisis: WHO seeks to allay fears over Rio Olympics

The World Health Organization (WHO) has played down concerns over the spread of the Zika virus, amid calls for the Rio Olympics to be postponed.

The WHO's Bruce Aylward told the BBC risk assessment plans were in place.

He admitted that the WHO could "do a better job" at communicating what was being done, but reiterated that there was no need to postpone the Games.

In an open letter, 152 scientists said new findings about Zika made it "unethical" for them to go ahead.

They also said the global health body should revisit its Zika guidance.

The Zika virus is linked to severe birth defects.

Between February and April, Brazil registered more than 90,000 likely cases of Zika. The number of babies born with Zika-linked defects stood at 4,908 in April.

Dr Aylward, who heads the WHO's emergency programme, told the BBC that it was already carrying out a risk-assessment programme "about this disease and the risks it poses both to individuals who get and those who might be subsequently exposed".

以下略
http://www.bbc.com/news/world-latin-america-36405689

記事の中で気になった表現は、"play down"です。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で"play"を引くと、"play down"で「…を(実際より)軽く扱う、重要でないように見せかける」とありました。

ここでは公開文書に対してWHOがそれほど懸念する必要はないという意味合いでこのplay downが持ちいられています。

また、逆の意味である"play up"には、「重視する、強調する、宣伝する、(実際より)大げさに見せる」という意味の他に、「(子供などが)いたずらをする、(機械、身体などが)調子が悪くなる」「(人に)苦痛を与える、苦しめる、迷惑をかける」という意味があることが分かりました。(Akim)

play down#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から