常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

old-school crooner

歌手のアリアナ・グランデさんの新しいアルバム「Dangerous Woman」の発売が20日から始まりました。

Ariana Grande's Dangerous Woman Album Is Finally Here

And it is truly dangerous — in the best way possible.

Ariana Grande is the type of artist who defies genre. You'd want to put her in the R&B category — and truly, you wouldn't be wrong in that, but that doesn't quite seem right. Is she an old-school crooner? Or maybe a diva? Each of these labels seems like they might fit for a song or two, but she's just as quick to shake them off for a different era, a different decade, a different sound. Ariana is a chameleon. And with a voice like that, why does she need to be contained to one genre at all?

http://www.teenvogue.com/story/ariana-grande-dangerous-woman-album

今回取り上げるのはold-school crooner /krúnɚ/です。

まず、schoolとあり、学校を連想しましたがどうやら違うようです。
ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では学校以外に「(学問・芸術の)流派、学派」とありました。
さらに、old-schoolで調べると「古風な、古めかしい;伝統的な」とあり、LDOCEでも” old-fashioned, or relating to ideas from the past”と定義されております。

schoolはギリシャ語で「暇」を表していましたが、暇なときにすること=勉強となり、ラテン語のschola「学習、学校、学生、学派」になり、英語につながっていったようです。

続いて、croonerを調べると、「ゆっくりしたテンポのバラードなどを、クルーニング唱法でささやくように優しく歌う歌手。」(英辞郎 on the web)とあります。

よってold-school croonerで「古風なクルーナー」となるかと思いました。

記事にもあるように、アリアナ・グランデさんは抜群の歌唱力で様々な曲を歌いあげます。今回の新作アルバムでは、他のアーティストと組んでいるらしいので早く聴いてみたいです。(flyingbird)

old-school - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

croon - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から