常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sedentary 復習

座っている時間が長い方に是非読んでいただきたいです。

The Best Stretches for Your Back After Sitting a Long Time

Nearly 80% of people in the U.S. complain of back pain. Most cases are mild and unrelated to injuries such as herniated disks or arthritis, but they can still turn a desk job or road trip into an uncomfortable experience. One expert, Tony Delitto, a professor of physical therapy and dean of the School of Health and Rehabilitation Sciences at the
University of Pittsburgh, explains why touching your toes isn’t a good idea and what is the best way to get out of bed in the morning.

Americans sit on average for 6 hours to 13 hours a day, depending on which study you read, says Dr. Delitto. Being sedentary for long periods has been linked to an increased risk for heart disease and other life-shortening illnesses. But one of the biggest problems arising from prolonged sitting is pressure between the disks of the spine, he says.
“When you’re standing, the small of your back has a natural curve,” says Dr. Delitto. “But when you’re sitting, the lower back hunches the other way. That will lead to a low-grade pain.”

(以下省略)

http://www.wsj.com/articles/the-best-stretches-for-your-back-after-sitting-a-long-time-1463411850

今回取り上げる単語は、sedentaryです。文脈から、何かの姿勢を表す単語であると予想しました。

Oxford Dictionary of English (Second Edition Reserved, Oxford University Press)によると、” tending to spend much time seated”と載っておりました。

また『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館)で調べたところ、「(仕事などが)座ってする,(人・生活が)座りっぱなしの,いつも座ってばかりの生活」と載っておりました。

つまり文中の” Being sedentary for long periods”は、「長時間座り続けること」というような意味になるかと思います。またsitではなくsedentaryを使うことにより、「ずっと座りっぱなし」という意味を強調しているように思います。

私自身、どちらかというと座る時間が長いので気を付けようと思います。(Gomez)

sedentary - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から