常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fetch 復習

ジョン・レノンさんの手書きによる歌詞やレディ・ガガさんが初めて作曲した際に使ったピアノなどがオークションに掛けられます。

Lennon's lyrics, Cobain's letter and Gaga's piano up for auction

LOS ANGELES — John Lennon’s handwritten lyrics, Lady Gaga’s first piano and an angry note from Kurt Cobain discussing the possibility of disbanding Nirvana after an unflattering magazine article are among the top items being offered at an upcoming auction.

Hundreds of items belonging to rock musicians, from guitars and drum kits to suits and fan correspondence, will be offered by Julien’s Auctions for sale on May 21 in New York.

Lennon’s handwritten lyrics and notes for the song “Being for the Benefit of Mr. Kite!,” from the Beatles’ 1967 album “Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band,” is expected to fetch between $300,000 and $500,000.

http://www.japantoday.com/smartphone/view/entertainment/lennons-lyrics-cobains-letter-and-gagas-piano-up-for-auction

今回取り上げるのは、“fetch”という表現です。この単語は「(人や物など)を行って取ってくる、連れてくる」といった意味でよく知られていますが、この記事においてはこれとは違った意味で用いられています。LDOCEで調べてみると、“to be sold for a particular amount of money, especially at a public sale - used especially in news reports”と定義されており、また『ジーニアス英和辞典』(大修館書店)では「〈商品が〉(値段)で売れる、(収益)をもたらす」と記載されていました。したがって、この記事では「予想落札価格は30万から50万ドルである」などと訳せます。(ninetails)

fetch - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

fetch - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

fetch #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から