常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

solution to crack 復習

アメリカ政府は、イスラム国テロリストの事案と同様に、覚醒剤のディーラーが使用していたiPhoneのロック解除をApple側に要求しました。

Apple Inc said the U.S. government had failed to show a continued need for its help accessing a locked iPhone in a New York drug case after a third party came forward with a solution to crack a different phone belonging to one of the shooters in December's San Bernardino killings.

The technology company made the argument in a brief filed in federal court in the New York City borough of Brooklyn on Friday, a week after the U.S. Department of Justice said it would push forward with its appeal of a federal magistrate's ruling saying he could not force the company to assist authorities.

http://mobile.reuters.com/article/idUSKCN0XC2PF

今回とりあげる単語は、"crack"です。"crack"と聞くと、「ひびが入る、割れる」といった意味が思いつくと思います。しかし、ここでは違う意味で使われています。

ジーニアス英和辞典』(大修館)第4版で調べてみると、他動詞で第6語義に、「(難問、暗号など)を解く」とありました。また、『OXFORD現代英英辞典』第7版では、"to find the solution to a problem, etc. ; to find the way to do something difficult"と載っていました。

したがってここでは、"a solution to crack"で、「パスワードを解くための策、方法」と解釈できます。(Akim)