常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

on board the bandwagon#3

 共和党大統領候補で脱落していた,クリス・クリスティニュージャージー州知事が,ドナルド・トランプ氏への支持を表明しました。クリスティ氏は,共和党大統領候補者内で,「大統領に最も近いのはトランプ氏である」と述べました。一方で,クルーズ氏やルビオ氏へは,「大統領になるには準備不足」と否定的です。
 記事の中で気になった表現は"on board the bandwagon"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると"bandwagon"で「(政治・事業などで)優勢な意見[活動],楽隊車」などという意味がありました。例文では"jump [climb, get] on [aboard] the bandwagon"で「〘くだけて・非難して〙<特に政治家が>時の趨勢(すうせい)に従って行動する, 時流に乗る」というものがありました(『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂))。Oxford Dictionaries.comには"An activity or cause that has suddenly become fashionable or popular"と定義されております。この表現が使われているのには,ネバダ州党員集会も制すなど3連勝しているトランプ氏の勢いをみて,クリスティ氏が支持を表明したという非難が込められているのかもしれません。(Ume)

US election 2016: Christie endorses Trump in shock move

Chris Christie's endorsement allows Donald Trump help assure voters wary of Mr Trump's brash style that he's an acceptable candidate.
He can also serve as an attack dog, tearing into Marco Rubio the way he did during that fateful debate in New Hampshire.
The Christie endorsement could signal a new phase of Mr Trump's presidential campaign, when prominent politicians begin to make peace with the reality of a Trump nomination.
Mr Christie, and others, may see a benefit to being among the first major figures Trump on board the bandwagon. Already rumours are floating that former candidate Mike Huckabee is on the verge of joining Mr Trump's ranks as well.
This is what happens when a frontrunner draws close to victory. And just because the man approaching the finish line is Donald Trump doesn't make it any less true.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-35674192

bandwagon #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
bandwagon - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から