常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

paedophile

 映画"Spotlight"に主演したイドリス・エルバがアカデミー男優賞を受賞しました。イドリス・エルバはイギリス生まれの黒人俳優です。アカデミー賞俳優部門は白人俳優の受賞に偏っていると批判を受けておりました。今回の受賞式では多様な人種が賞を受賞したようです。

Screen Actors Guild awards: 'Diversity reigns' in ceremony

The journalism drama Spotlight took home the main prize at the Screen Actors Guild awards, but the success of minority actors drew most attention.
The film, about the Boston Globe's investigation of paedophile Catholic priests, won for best film cast.
But many of the main awards in Los Angeles were won by actors of diverse backgrounds, with industry magazine Variety noting that "diversity reigns".
It comes amid controversy over a lack of diversity among Oscar nominees.

http://www.bbc.com/news/entertainment-arts-35453223


 記事の中で気になった単語は"paedophile"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると"pedophile"で「小児(性)愛者(の)」という意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"A person who is sexually attracted to children"と定義されております。(Ume)