常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

reload

 テロの被害者になる可能性を減らすための,対策が書かれております。最も重要な事は,テロの兆候を見つけたら,すぐにその場から離れることです。大抵の人は周りの人に合わせて行動を決めるようですが,自分で判断してその場を離れることが重要です。
 記事の中で気になった単語は"reload"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(<銃>に)弾丸を込め直す,フィルムを入れ直す」などという意味がありました。ODには,"Load (something, especially a gun that has been fired) again"と定義されております。銃に弾を装填する作業を指す単語です。(Ume)

What should you do in an attack?

Many survivors in Paris did this instinctively - turning tables over to use as makeshift shelters or hiding behind speakers in the concert hall. But the lack of cover on the main floor of the Bataclan meant not everyone there was able to hide.
An Irish couple survived by playing dead. Another survivor, Theresa Cede, told the BBC: "One guy was badly hurt, and moaning, so we tried to say: 'Shh, be quiet, stay alive and don't move,' because every time there was movement somewhere, there were more gunshots."
"They are looking for movement - it will catch their eye," explains Reed. This is especially true if it's dark. Some people in the Bataclan did run for the exit when the attackers paused to reload. This can be risky, but in some scenarios running away is a good idea. According to eyewitnesses on Friday, several people chose to stay hidden in offices and toilets until help arrived.

http://www.bbc.com/news/magazine-34844518