常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

out in a NY minute 回答

本日、先生から教えて頂いた表現についてです。
まず、辞書を引いてみると”New York minute”で「非常に短い時間」という意味がありました。『ジーニアス英和辞典第4版』(大修館)さらに、”minute”を見てみると、「in a minute=very soon」とあり、”in a minute”だけでかなりの早さであることを示しています。しかし、今回の表現は間に”New York”が挟まった形となっています。先生がニューヨークに住む人達は、話したり歩いたりするペースが物凄く早いと仰っていて、実際ネットでも調べてみると、大都会ニューヨークだけあり独特の生活リズムがあり、食事や運転など生活全般に渡って常に急いでいるような感じだとありました。そんな都市、New Yorkを挟んでいるので、”in a New York minute”という表現は、”in a minute”で表現する早さよりもっと早いことが分かります。『Weblio英和辞典』には、例として「瞬きや心臓が鼓動するぐらいの早さ」とありました。
記事は、テニスの全米オープンについてです。錦織選手は、世界ランク41位の選手相手にまさかの初戦敗退に終わってしまいました。四大大会制覇が期待されていた選手なだけに、今回の結果は誰も予想していなかったことでしょう。錦織選手があまりの早さで(in a New York minute)大会から姿を消した(out)ので、その衝撃を表現していると考えました。(Starlight)
http://d.hatena.ne.jp/A30/20150903/1441251977