常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hallucinate 復習

映画「魔法にかけられて」から取り上げます。

森の中で乗馬をしていたエドワード王子が、ヒロインであるジゼルの歌声を聴いて、この声の持ち主に会いたいと馬を走らせるシーンからです。エドワード王子の継母であるナリッサ女王は女王の座を維持したいがために、王子が結婚相手を見つけないようにしていたので、家来であるナザニエルが王子を止めようと「Now you’re hallucinating!」と言いました。動詞である“hallucinate”を調べてみると「<人が>幻覚(症状)を感じる」(『ジーニアス英和辞典第四版』大修館書店)と書かれていました。LDOCEにも“to see or hear things that are not really there”とあったので、「それは幻に違いありません!」というような訳になるのではないかと考えました。(Green)