常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sauropod

幕張メッセで「メガ恐竜展」が開催されています。

Let’s go to the museum / Europe’s biggest dinosaur a massive hit at Chiba show

The biggest European dinosaur reared its head in Japan for the first time at the opening of the Mega-Dinosaur Exhibition 2015 at Makuhari Messe convention center in Chiba.

he biggest European dinosaur reared its head in Japan for the first time at the opening of the Mega-Dinosaur Exhibition 2015 at Makuhari Messe convention center in Chiba.

In addition to that major attraction — a skeletal reconstruction of a Turiasaurus riodevensis — the exhibition features ancient fossils of dinosaur species measuring as long as 30 meters, along with the ever-popular Tyrannosaurus rex (T. rex) and Stegosaurus. The event is being hailed as a fun summer outing for the whole family.

The highlight of the show is the collection of sauropods — four-legged, herbivorous dinosaurs thought to be the largest-ever terrestrial animals in the 3.8 billion-year history of life on Earth. About 30 sauropod species are on display in the form of skeletal reconstructions and fossils.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0002290268

“sauropod”を拾い上げます。「トカゲ」を意味する接頭辞“sauro-”と「足を持つもの」を意味する接尾辞“-pod”から成る単語です。本文中にも、その説明が成されていますが、その語義を確認していきます。手元の辞書には掲載されていなかったため、ネット検索で確認したものを紹介させていただきます。Weblio英和辞典には「小さな頭と、長い首と尾、また5つ指の四肢を有するジュラ紀白亜紀の非常に大きな草食性恐竜」、英辞郎には「竜脚類」とありました。竜脚下目に分類される恐竜は全ての大陸で発見されています。その全身骨格は、今回の展示会の目玉の一つに数えられているようですね。

恐竜といえば、8月5日より「ジュラシック・ワールド」の日本での公開が始まります。アメリカでは既に公開されており、世界興行収入歴代3位に入るほどの大ヒットを見せているようです。映画の公開に先駆け、展示会を訪れてみるのも1つの楽しみ方となるでしょう。