常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

infarction

平成20年にノーベル物理学賞を受賞したアメリカ・シカゴ大学の名誉教授である南部陽一郎さんが急性心筋梗塞で亡くなりました。


Yoichiro Nambu, a winner of the 2008 Nobel Prize in Physics, died of acute cardiac infarction on July 5, it was learned Friday. He was 94.
(中略)
Nambu, a professor emeritus at the University of Chicago, was a pioneer in theoretical particle physics. The funeral for the Japan-born U.S. scientist has already been held by his family.


http://the-japan-news.com/news/article/0002294968

今回、取り上げるのは“infarction”です。“infarction”は「梗塞;梗塞が生じること」とありました。「『ジーニアス英和辞典第4版』大修館書店」“acute cardiac infarction”で「急性心筋梗塞」と解釈することができます。また、調べてみると脳梗塞は“cerebral infarction”と分かりました。「『プログレッシブ和英中辞典第4版』小学館

物質を構成する素粒子の研究をしてノーベル物理学賞を受賞した南部陽一郎さんの姿を思い出しましたが、このような形で思い出したのは非常に残念であります。(faith)