常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

squirt

サッカー女子ワールドカップなでしこジャパンが準準決勝でオーストラリアに1-0で勝利し準決勝に駒を進めました。


Mana Iwabuchi scored during a scramble in front in the 87th minute and defending champion Japan beat Australia 1-0 on Saturday in the Women's World Cup quarterfinals.
(中略)
The shot was blocked by goalkeeper Lydia Williams, and the ball squirted to left, where Iwabuchi kicked it into the open side. Iwabuchi had fresh legs after subbing in at the 72nd minute in place of Shinobu Ohno.


http://the-japan-news.com/news/article/0002251432

記事の中で気になったのは“squirt”です。“squirt”は「[・・から]噴出する、ほとばしる」とありました。「『ジーニアス英和辞典第4版』大修館書店」また、LDOCEには“if you squirt liquid or if it squirts somewhere, it is forced out in a thin fast stream”と記されています。

なでしこジャパンは準決勝で地元カナダを破ったイングランドと試合を行う予定でありますが、勝ち進んでワールドカップ連覇を成し遂げて欲しいと思います。(faith)