常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

repercussion 復習

 ギリシャは,債務の返済延期要請に対して提示された条件を飲むか否かを国民投票で決定する提案をしております。提示条件は年金支給額のカットや他の財政緊縮策などを受け入れることです。現与党の急進左派連合は,これらの政策を行わないことを掲げることで政権を握ったため,自らの口からは財政緊縮を行えないのだと思います。しかし,このままだとデフォルトの危険性があるため,国民投票を行うことになったのだと考えました。
 記事の中で気になった単語は"repercussion"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「<…への/…に対する>悪影響,(音などの)はね返り, 反動, 反響」などという意味がありました。ODには"(usually repercussions) An unintended consequence of an event or action, especially an unwelcome one"と定義されております。(Ume)

Greece debt crisis: Tsipras announces bailout referendum

Mr Tsipras was speaking just hours after talks in Brussels, where the creditors offered a five-month extension to Greece's bailout programme.
The proposal would have released €15.5bn of funding, €1.8bn of which would have been available now. However, that was conditional on Greece carrying out reforms.
The offer is due to be discussed at a meeting of eurozone finance ministers on Saturday.
German Chancellor Angela Merkel had urged Athens to accept what she called an "extraordinarily generous" offer.
The protracted negotiations are stalled over what reforms Athens is prepared to take, with disputes emerging on pensions and increasing Value Added Tax.
If Greece does default, it could exit the eurozone, with possible repercussions for the rest of Europe and the world economy.

http://www.bbc.com/news/world-europe-33296839