常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

food coma

ご飯を食べた後、急に眠くなってしまったり、無気力感に襲われることがありますよね。

私もこれには耐えられず、ついボーっとしてしまったり、ウトウトしてしまうことがあります。主な原因に血液が大きく関係していることが挙げられます。食べ物を消化しようとすると血液は消化器官に集中します。そのとき、脳に送られるべき血液が不十分になってしまうことで頭がボーっとするのです。

英語圏では、そんな状態に陥ったときに使われる“food coma”という表現があります。“coma”というと「昏睡(状態)」を指すことばです(“someone who is in a coma has been unconscious for a long time, usually because of a serious illness or injury”--LDOCE)。それが“food”につくと、食後に眠くなったり、仕事や勉強をする気が失せたりする状態を表すのです。用法として、“go into a food coma”や“be in a food coma”があります。ちなみに医学の世界では“post-prandial somnolence”というらしく、正式名称があったことに驚きました。(Chris)

P.S.“coma”を用いた表現は既にとりあげられています。
http://d.hatena.ne.jp/A30/20120523/1337784546
http://d.hatena.ne.jp/A30/20130507/1367853146