常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pontiff#2

 ローマ法王が,ボスニアを訪問しました。この国は,宗教と民族上の対立が続いており,これに対して平和を呼びかけるために訪れております。記事の中で気になった単語は"pontiff"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(カトリック)教皇, 法王」などという意味がありました。通常は"pontiff"の前に"the"がつくようで,ここでもそうなっております。"pope"と"pontiff"が互換的に用いられているので,この記事では同様の意味でつかわれていると思います。(Ume)

Pope celebrates stadium Mass in Bosnia

Pope Francis has celebrated Mass in front of tens of thousands of Catholics at a stadium in Bosnia-Herzegovina.
The pontiff's visit to the capital, Sarajevo, is aimed at promoting peace and reconciliation across the country.
The Pope is also meeting members of the Muslim, Orthodox Christian and Jewish communities during his one-day trip.
Bosnia remains divided along religious and ethnic lines, 20 years after its civil war which depleted the Catholic population.
"War never again!" Pope Francis urged in his homily before 65,000 worshippers at Sarajevo's Kosevo stadium.

http://www.bbc.com/news/world-europe-33033866

pontiff - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から