常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bake #3

27日は東京都心でも気温が30℃を超え、26日に続けて真夏日となりました。

Temperature tops 30 degrees in Tokyo for first time this year

The temperature topped 30 degrees in Tokyo on Tuesday for the first time this year as much of the nation baked in unseasonable hot weather.
The mercury rose to 30.1 degrees in central Tokyo at 1 p.m., the Japan Meteorological Agency said, adding Tuesday was the 16th straight day of higher-than-average temperatures for the Kanto region.

http://www.japantoday.com/category/national/view/temperature-tops-30-degrees-in-tokyo-for-first-time-this-year/comments/popular/id/5445534


今回取り上げるのは、“bake”という単語です。この単語は、「(パンや魚など)焼く」という意味でもおなじみですが、今回の記事では天候を表しています。The Free Dictionary by FARLEXをみてみると、“to feel hot; swelter”という定義が見つかりました。そのため、“bake”は「〈人が〉暑さでうなだれる、焼けるように暑い」を意味していると分かりました。(ninetails)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20100820/1282311205

http://d.hatena.ne.jp/A30/20130629/1372515936