常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

meteoric rise #2

喉の不調の為、日本公演が中止となりました。

Sam Smith cancels Japan gigs over vocal hemorrhage
Sam Smith has canceled his two performances in Japan after developing a hemorrhage on his vocal cords.
The 22-year-old British singer, who has maintained a punishing touring schedule amid a meteoric rise in his career, said he has been “vocally exhausted for a while now.

今回取り上げるのは、“a meteoric rise”です。以前にGP先輩が書かれているように、“meteoric”は「<出世・発展などが>急速な、めざましい」(『ジーニアス英和辞典第四版』大修館書店)という意味がありますので、「華々しいあっという間の出世」というような訳が出来ると思います。サム・スミスは2012年にあるバンドのゲストボーカルとして楽曲に参加した事で、名を挙げるようになったそうです。その後2015年にはグラミー賞で最多の4部門を受賞しました。調べてみると私より1歳年上で、あまり年齢が変わらないにも関わらず、こんなにも活躍されていると知り、驚きました。(Green)

http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/sam-smith-cancels-japan-tour-over-vocal-hemorrhage

http://d.hatena.ne.jp/A30/20111208/1323296993