常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

read 回答

Koyamamotoさん、ご指名ありがとうございます。

辞書を開いてreadしてみますと、馴染み深いこの単語にも様々な意味があることが分かります。

“The European Union and Iran were expected to read a joint statement about progress toward a nuclear agreement…”
こちらは記事の一部ですが、ここでは、「読み上げる」から「宣言する」のように訳せそうです。(Inaho)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20150403/1428009183

以前に取り上げられた “read”です。

“read my poker face”
http://d.hatena.ne.jp/A30/20101210/1291979141

“read into and engaged”
http://d.hatena.ne.jp/A30/20120121/1327109550
http://d.hatena.ne.jp/A30/20120121/1327109550

“read”
http://d.hatena.ne.jp/A30/20131216/1387159181