常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

concave-convex features

ティラノサウルスの子どもと出会えるまたとない機会かもしれません。

After digitizing the data taken with accuracy to measure concave-convex features smaller than 0.1-millimeter and adding T. rex characteristics — such as having longer front legs than Tarbosaurus — the museum and Toppan Printing made the replica.

取り上げるのは、“concave-convex ”です。まず、“concave”は(凹面、凹型)とあり、“convex”は(凸面(体))とありました。(『ジーニアス第四版』大修館書店)LDOCEにも、それぞれ“curved inwards, like the inside surface of a hollow ball”、“curved outwards, like the surface of the eye”と記されていました。つまり、“concave-convex ”は「でこぼこ」と言う意味になるでしょう。

0.1ミリメートル以下までのでこぼこですら読み取り、ティラノサウルスの子どもの復元をしてしまうことに大変驚きました。もし機会があれば足を運んで直接見てみたいものですね。(faith)

http://the-japan-news.com/news/article/0002051963