常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

swish #2

今回取り上げる記事は、NBAについてです。その中で、気になった単語は、"swish"です。以前にもここで取り上げられていましたが、『ジーニアス英和辞典第4版』(大修館)によると、「<むち・つえなど>をヒュッと振る。」や「<鳥などが>ヒューっと風を切って動く[飛ぶ]」という意味があります。今回は、バスケットボール用語で、「<ボール>を(リング、バックボードに当てずに)シュッと入れる。」という意味が当てはまると思います。(Nao)

PHOENIX (AP) -- Phoenix took an important 74-72 victory against New Orleans on Thursday in a clash of two teams fighting for the last playoff spot in the NBA Western Conference, with the Suns capitalizing on the absence of Pelicans star Anthony Davis.
The result moved the Suns within 1-1/2 games of the Pelicans, who are ninth in the West.

In the day's other game with playoff implications, James Harden scored a career-high 50 points to lead Houston to a win against Denver.

Phoenix's Brandan Wright scored 16 points and matched his career high with seven blocked shots.

New Orleans lost Davis when he rolled an ankle in the shoot-around, and he is also in doubt for Friday's game against Golden State.

Eric Gordon scored 14 for the cold-shooting Pelicans.

Houston's Harden added 10 rebounds to his 50 points, leading the Rockets to a 118-108 win against Denver.

Harden eclipsed his previous career-best of 46, set in 2013. He passed that mark with a free throw with about a minute remaining. On Houston's next possession, he swished a 3 under heavy pressure, to make it 50.


http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20150320p2g00m0sp044000c.html
http://d.hatena.ne.jp/A30/20130315/1363336186