常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bourse #2

 アジアを中心とした2月の経済情勢がまとめられております。
 記事の中で気になった単語は"bourse"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(欧州の)株式取引所」という意味がありました。ただ,今回の記事では日本の証券取引所日本取引所)を指す言葉として使われているので,英和事典の意味では少し違和感を覚えます。そこでODを調べると"A stock market in a non-English-speaking country, especially France. Compare with burse"という意味がありました。非英語圏を指す場合も使えるのですね。(Ume)

Asian shares edge lower as Wall St hit by Fed nerves

An employee of the Tokyo Stock Exchange (TSE) stretches his body as he works at the bourse at TSE in Tokyo March 13, 2015.

(Reuters) - Asian shares began the week on the back foot on Monday after a downbeat session on Wall Street, while the euro skidded to a fresh 12-year low on divergent monetary policy paths between the United States and the euro zone.

MSCI's broadest index of Asia-Pacific shares outside Japan was down 0.3 percent in early trade, pushing back toward last week's seven-week lows.

Friday's weak U.S. inflation data failed to derail expectations that the Federal Reserve will tighten monetary policy, and U.S. shares slumped on concerns about the impact of higher rates and a stronger dollar on corporate profits. The S&P 500 marked its third straight losing week, though it stood just 3 percent below its record high set early this month.

http://www.reuters.com/article/2015/03/16/us-markets-global-idUSKBN0MC00S20150316

http://d.hatena.ne.jp/A30/20120629/1340960986