常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

climb down#2

 EUギリシャに対して4ヶ月のつなぎ融資を行うことを認めましたが,それはギリシャが経済再建の条件を満たした場合に限られます。今年に入って,急進左派連合が与党となったギリシャは,反緊縮財政を掲げておりました。しかし,資金援助を行っているEU諸国が反発し(当然ですが),これ以上支援を行わないとギリシャに迫っておりました。結局は緊縮財政を続けることになりそうです。
 記事の中で気になった表現は"climb down"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(要求・主張・論点などの)撤回,譲歩」などという意味がありました。「撤回」した内容は急進左派連合が掲げていた反緊縮財政です。高々と掲げた政策を降ろしている様子が"climb down"から伝わると思います。(Ume)

Greece debt deal: Government to present reforms

On Friday, German Finance Minister Wolfgang Schaeuble stressed that there would be no payment of new funds to Greece until the conditions of the deal had been met.

The four-month extension deal is widely regarded as a major climb down for Prime Minister Alexis Tspiras, who won power vowing to reverse budget cuts.

On Saturday Greek Mr Tspiras said in a televised address that his government had "won a battle, not the war".

He called the deal an "important negotiating success" but warned that there was a "long and difficult road ahead".

http://www.bbc.com/news/world-europe-31580138

climbdown - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から