常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bridge financing/ bridge loan

 ドイツはギリシャが提案した追加融資案を拒否しました。ドイツ側が示した財政再建条項を満たしていないことが原因です。ギリシャは,現在受けている融資の返済期限が迫っており,新たな借入が出来ないとデフォルトに陥る危険があります。デフォルトが発生し,ギリシャ国債の価値がなくなると,保有者(ギリシャ国債の7割は外国が保有)は損失を計上しなければならず,影響が世界に及びます。ギリシャの10年国債の利回りを見ると9.96%というとても高い率となっております。それだけリスクが高いということですね。
 記事の中で気になった表現は"bridge financing"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)に,この表現は掲載されておりませんでしたが,"bridge loan"で「つなぎ資金融資」という意味がありました。記事の文脈からみると,同じような意味であると思います。確認のためにBridge Financingのサイトで定義を見ると"In investment banking terms, it is a method of financing used by companies before their IPO, to obtain necessary cash for the maintenance of operations. Bridge financing is designed to cover expenses associated with the IPO and is typically short-term in nature. Once the IPO is complete, the cash raised from the offering will immediately payoff the loan liability."とあります。投資銀行が"bridge financing"を行うのは,企業がIPO(新規株式公開=上場)するとき費用がかかるため,その間の運転資金を貸し出すことを指すようです。(Ume)

Germany rejects Greek loan request

The Greek request letter includes a pledge to maintain "fiscal balance" for a six-month period, while it negotiates with eurozone partners over long-term growth and debt reduction.

The Greek government was also reported as saying that its extension proposal was in order to give Athens enough time, without the threat of "blackmail and time deficits", to draw up a new agreement with Europe for growth over the next four years.

The German finance ministry spokesman said the Greek request was an attempt at "bridge financing, without meeting the requirements of the programme. The letter does not meet the criteria agreed upon in the Eurogroup on Monday."


http://www.bbc.com/news/business-31532755

ギリシャ国債保有率の出典
http://www.mof.go.jp/about_mof/councils/fiscal_system_council/sub-of_fiscal_system/proceedings/material/zaiseia250426/03.pdf