pare#3
石油業界大手のBPは,低い原油価格が,3年間は継続するという予想を行いました。このまま低い価格で取引が行われると経済にとっても悪影響となります。例えば,ロシアやスコットランド,ベネズエラなど経済を原油に依存している国の景気が悪くなるためです。また,低い価格が続いた後に一気に価格が高騰することも考えられます。
記事の中で気になった単語は"pare"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「を切り詰める,少しずつ減らす,削減する」などという意味がありました。『Genius英和辞典第四版』(大修館)では「切りそろえる,削り取る」などもあります。この単語は"peel"に似ていると思い,調べてみると"pare"はナイフを使って皮を剥くのに対して"peel"は,「主に手をつかう」と書かれてお入ります。用法を見るともっとわかりやすいです。りんごの皮はナイフを使って剥くので"pare an apple"であるのに対して,バナナの皮は"a banana peel"と表現されます。(Ume)
BP boss Bob Dudley: Oil prices 'low for up to 3 years'
Sustained low oil prices are also likely to cause "stress" on oil producing countries such as Norway, Russia, Venezuela, Scotland, Nigeria and Angola, he said.
"All these countries are really going to feel it," he said. "I think Scotland is going to be under some stress because of these low oil prices," he said.
BP has two large projects in the North Sea, including the Clair field, which have had £8bn investment over ten years, he said.
"Their economics are challenged now with these new prices," he added. "But we're in the North Sea for the long term. We have a large workforce in Scotland. There will be activities that we needed to pare back anyway."
The fallout from "difficulties in the US" - referring to the fatal explosion at the Deep Water Horizon oil rig - were affecting the business, he said.
Globally, BP and the rest of the energy industry were likely to see "significant workforce reductions," he added.