常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

oncology

結局は運なのですね。癌の発生にまつわる研究結果が発表されました。TIMEの記事からの引用です。
oncologyは「腫瘍学」という意味(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。onco-あるいはoncho-は「腫瘍」を表す接頭辞です(『リーダーズ英和辞典』第2版,研究社)。ちなみに接頭辞のonc-は「とげ」「かぎ」を意味しますが,これも関係しているのでしょうか。(Koyamamoto)

Most Cancer Is Beyond Your Control, Breakthrough Study Finds
There’s a lot we can do to protect ourselves from certain cancers — don’t smoke, avoid prolonged exposure to the sun, and try not to breathe or ingest too many chemical pollutants in the air or our food. But scientists have always known that this was only part of the cancer story. There’s also heredity, but that only explains about 5% to 10% of cancer. The truth of the matter is that some tumors emerge simply at random. But how much of malignancy can be attributed to this unfortunate roll of the dice? What really causes cancer?
Indeed, when they charted out the stem cell data for 31 types of tissues, they found a dramatic connection between the two — the more stem cells the tissue had, the higher its incidence of cancer over a person’s life time on average. “Think of cancer as the risk of having an accident if you are driving a car,” says Tomasetti, a biostatistician who holds positions in the department of oncology at Johns Hopkins Kimmel Cancer Center and the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health. “If you drive the car on a cross country trip, your risk of an accident is much higher than if you take a local trip to the grocery store. The risk correlates to the length of the trip. The trip to the grocery store might be thought of as bone cancer, which has few stem cell divisions. While the cross country trip might be more like colon cancer, which has many more cell divisions.”
http://time.com/3650194/most-cancer-is-beyond-your-control-breakthrough-study-finds/