常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

receive

ケンタッキー州西部のライアン郡で2日、自家用機が雑木林に墜落して乗っていた4人が死亡する事故があり,7歳の女児が奇跡的に助かりました。

Plane Crash In Kentucky Kills 4 People, 7-Year-Old Girl Survives And Walks Away To Call For Help

A seven-year-old girl survived a plane crash in Kentucky on Friday night and walked away from the crash site by herself to call a local resident for help. The crash had reportedly killed four people.

A small Piper PA-34 aircraft had lost contact with air traffic controllers soon after its pilot reported engine problems, while flying over the southwestern part of Kentucky at about 5:55 pm CST (4:55 p.m. EST). The person, who received the girl at his home, called 911 and reported to the authorities that the girl said she was involved in a plane crash, Sgt. Dean Patterson of the Kentucky State Police, said, according to The Associated Press (AP).

"This girl came out of the wreckage herself and found the closest residence and reported the plane crash," Patterson said, according to AP, adding: "It's a miracle in a sense that she survived it, but it's tragic that four others didn't."

The girl was later taken to a nearby hospital as she was in emotional distress and had to be treated for other injuries, which were reportedly not life-threatening. Meanwhile, authorities searched around for about two hours before they found the site of the plane crash near Kentucky Lake, and recovered four bodies, including that of the pilot. The plane was headed toward Mount Vernon, Illinois, from Key West, Florida.

http://www.ibtimes.com/plane-crash-kentucky-kills-4-people-7-year-old-girl-survives-walks-away-call-help-1772566

receiveはなんでもないような単語ですが,「保護する」という訳は瞬時にはでないものです。英英には,"to admit a person to a place" (Collins)とありますが,ここはat his homeがありますので,take careの意味合いも含まれています。(Kawada)