常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

top up

日本でもサービスエリアなどをはじめcharging stationが各地に普及し始めていますし,EVの時代が目前まできています。
top up Aは「A〈ポットなど〉を一杯にする」や「A〈飲物など〉を注ぎ足す」という意味の表現(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。ここでは「充電」を指しています。
現在は高級EVメーカーとして知られているTesla Motorsですが,今後は大衆向けの低価格車などを販売するのでしょうか。(Koyamamoto)

Tesla Model S: the most important car of the last 20 years
Chris Knapman reveals seven reasons why the Tesla Model S is the greatest game changer in motoring for decades
If you’d have asked me a month ago whether there were any hybrid or electric cars I’d recommend you buy, you’d have been greeted with a series of questions about your daily mileage, off-street parking, annual voyages to the in-laws and so on. And then I’d have said, 'no’. (Or, if I didn’t like you, recommended a G-Wiz.)
… At present there are 14 such stations in the UK, but by 2015 this American brand, set up by technology entrepreneur Elon Musk, says it will have full coverage of the UK and Ireland. Oh, and I should mention that Superchargers are free to use.
Should that still not be enough, you can top up at one of the increasing number of public charging posts, or even via a three-pin plug, although it takes much longer (as in pour a cup of cocoa and think about turning in).
http://www.telegraph.co.uk/motoring/motoringvideo/11301983/Tesla-Model-S-the-most-important-car-of-the-last-20-years.html