常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

screen#3

香港で続いている抗議活動は,その勢力を失いつつあるようです。私は,抗議勢力の主張である自由な被選挙権を勝ち取ってほしいと願っていたのですが,風向きは悪くなる一方です。取り上げるのは"screen"という単語です。日本語でも使われる言葉ですが,記事では動詞用法として使われています。ODを見ると"(screen something off) Separate something from something else with or as if with a screen"とありました。「ふるい分ける」ということですね。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)では「(危険性などを調べるために)を審査する,(応募者を)ふるいにかける,選考する」でした。出馬する人を政治的にスクリーニングすれば,自由とはほど遠い選挙になると思います。(Ume)

Hong Kong police set to clear protest site

Police in Hong Kong are preparing to move in on student protesters who have blocked roads in the city centre for more than two months.

The authorities have warned protestors to leave so that bailiffs and police can clear barricades, but some have vowed to remain.

The number of protesters has fallen to a few hundred, from tens of thousands who first gathered in September.

Officials had given protesters a deadline of 09:00 (01:00GMT) to leave.

The protesters want Beijing to allow free elections for the territory's next leader in 2017. China says everyone can vote but a pro-Beijing committee will screen candidates.

http://d.hatena.ne.jp/A30/20100728/1280243947


過去の香港デモ関連の記事を見ると"vet"「厳しく吟味する」という単語も使われていますね。
"screen"という表現
suffrage#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
screen ont - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

"vet"という表現
die down - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
vet#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から


「ふるいにかける」という意味は"sift through"にもあります。ODには"Put (a fine or loose substance) through a sieve so as to remove lumps or large particles"とあり,物理的なふるいがけに重点が置かれているようです。
sift through - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から