常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

storm#3

 カナダのオタワで,銃撃事件が発生しました。戦没者記念施設で発生したこの事件により,カナダ1名の兵士が亡くなりました。射殺された容疑者はイスラム教徒であり,カナダがイスラム国に対して空爆参加を表明したこととの関連も調査されています。
 記事の中で気になった単語は"storm"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「を急襲する,攻めこむ」などという意味がありました。2014年度世界平和指数第7位(日本は第8位)を誇るカナダでこのような事件が起きることはとても悲しいと思いました。(Ume)

'There will be no safe haven': Canadian PM Harper vows action after terror attack on Parliament

Canadian Prime Minister Stephen Harper told a captive national audience only hours after a shooting at Parliament Hill that Canada will stop at nothing to bring those who threaten his nation to justice.

Harper made the defiant remarks in a short statement Wednesday night after a Muslim gunman shot dead a Canadian soldier and stormed parliament with a loaded gun looking for blood. The assailant, said to be Michael Zehalf-Bibeau, was gunned down by capitol security.

http://www.aol.com/article/2014/10/22/gunman-storms-canadian-parliament-shoots-at-least-two-people/20982293/

global peace index (2014)
http://www.visionofhumanity.org/sites/default/files/2014%20GPI%20MAP.pdf

storm #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
storm - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から