常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

contagion

Fourさんと記事が重なりますが,アメリカでエボラに感染していると初めて診断された患者が亡くなりました。入院していたダラス病院では,試験的薬剤の使用もされたのですが,効果は出なかったようです。
 記事の中で気になった単語は"contagion"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(病気の)接触,感染(電線)」などという意味がありました。"conta"という綴りは,"contact"「接触」と似ているため,この単語から「接触することによる感染」という意味になると考えました。(Ume)

US Ebola patient Thomas Duncan dies in hospital

The US has pledged as many as 4,000 troops to the region, while the UK is sending 750 military personnel to Sierra Leone.

Duncan, who worked as a driver for a courier company, tested positive in Dallas on 30 September, 10 days after arriving on a flight from Monrovia via Brussels.

He become ill a few days after arriving in the US. Even after going to hospital and telling medical staff he had been in Liberia, he was sent home with antibiotics.

Four days later, he was placed in isolation but his condition continued to worsen and this week he was given an experimental drug.

Ten people with whom he came into contact are being monitored for symptoms.

Following Duncan's diagnosis, the first case of contagion outside of Africa was confirmed in Spain, where a nurse who treated an Ebola victim in Madrid contracted the virus herself.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-29543956

http://d.hatena.ne.jp/A30/20130810/1376128292