常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

out of the blue#3

 韓国と北朝鮮の2国間協議が突然再開されたという記事です。韓国で開かれていたアジア大会北朝鮮の幹部が現れたことが始りです。協議内容は明らかにされておりません。北朝鮮が歩み寄ってきた理由としては,自国の経済状況の悪化が原因ではないかと指摘されています。
 記事の中で気になった単語は"out of the blue"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「だしぬけに,思いがけなく,予告なしに」などという意味がありました。ネット上の記事やブログを読んでみると"blue"は"sky"を表しており,ことわざの「青天の霹靂」に当たる表現のようです。主に良いことに対する文脈で使われるともありました。(Ume)

North and South Korea 'agree to talks'

The BBC's Stephen Evans says the "out of the blue" visit suggests a hint of changed attitudes in North Korea

North and South Korea have agreed to resume formal high-level talks that had effectively been suspended since February, reports from South Korea say.

The agreement came during a surprise visit to South Korea by North Korean officials for the closing ceremony of the Asian Games.

The visit was led by two top-ranking North Korean officials seen as close aides to leader Kim Jong-un.

Both sides were said to have agreed to meet again within the next few weeks.

http://www.bbc.com/news/world-asia-29489134


out of the blue #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
out of the blue(解答) - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から