常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

vet#2

 香港で起きている抗議活動に関する記事です。抗議活動は数万人規模で行われており,これまでに70名以上の逮捕者が出ております。
 記事の中で気になった単語は"vet"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(志願者・文書・計画など)を(詳しく)調べる, 審査する」などという意味がありました。つまり,2017年の選挙において,香港の政治家へ立候補した人は中国側が詳しく調べるという計画に対する抗議なのです。
 現代ではインターネットの普及により,一般市民でも全世界に情報を発信することが出来ます。これまで情報統制をしてきた国にとっては都合の悪いことを隠せなくなりました。(Ume)

Hong Kong: Fresh clashes as pro-democracy protests spread

Overnight, riot police advanced on crowds who ignored official warnings that the demonstrations were illegal.

Protesters are angry at Chinese government plans to vet candidates in Hong Kong's 2017 elections.

Hong Kong's chief executive reassured the public that rumours the Chinese army might intervene were untrue.

"I hope the public will keep calm. Don't be misled by the rumours," CY Leung said.

"Police will strive to maintain social order, including ensuring smooth traffic and ensuring public safety."

Thousands of protesters remained camped out around the government complex overnight, despite appeals for them to go home. Many have erected barricades.

vet - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

http://www.bbc.com/news/world-asia-china-29405195