a four-letter expletive
実にアメリカ的なお話です。日本ではちょっと考えられないですね。
分かりきったことでしょうが、このフレーズを説明してください。Kawadaくん、どうぞ。(UG)
Alaska TV reporter quits on air to promote pot
ANCHORAGE, Alaska (AP) -- A television reporter quit her job on live TV with a big four-letter flourish after revealing she owns a medical marijuana business and intends to press for legalization of recreational pot in Alaska.
After reporting on the Alaska Cannabis Club on Sunday night's broadcast, KTVA's Charlo Greene identified herself as the business's owner.
"Everything you've heard is why I, the actual owner of the Alaska Cannabis Club, will be dedicating all my energy toward fighting for freedom and for fairness, which begins with legalizing marijuana here in Alaska," she said during the late Sunday evening newscast. . She then used a four-letter expletive to quit her job and walked off camera.
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20140923p2g00m0dm050000c.html