常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

get off with ~

覚せい剤取締法違反などに問われた歌手のASKAこと宮崎重明被告の判決公判が東京地裁で開かれ,懲役3年,執行猶予4年が言い渡されました。
見出しのget off withは「A(異性)と親密になる」という表現ですが,その他に「A(罰など)だけで済む,免れる」という意味があります(『スーパー・アンカー英和辞典』第4版,学研教育出版)。ちなみにsuspended sentenceは「執行猶予付き判決」を指しますので合わせて押さえておきましょう。(Koyamamoto)

Pop star Aska gets off with suspended sentence for drug use
The Tokyo District Court on Friday handed Shigeaki Miyazaki, the pop star known as Aska, a suspended three-year prison term for possession and use of stimulants, noting that he had shown contrition and committed himself to rehabilitation.
Presiding Judge Mikio Uemura said the singer’s crimes were grave and said the frequency with which he indulged in illegal stimulants, including euphoria-inducing MDMA, suggests his addiction is “highly habitual” and “serious.”
http://www.japantimes.co.jp/news/2014/09/12/national/crime-legal/pop-star-aska-gets-suspended-sentence-drug-use/#.VBLVqEuXjA8