noble gas
WADA(世界アンチ・ドーピング機構)は,アスリートが特定のガスを使用することを禁止しました。ここで紹介されているものは,キセノン(ゼノン),アルゴンと呼ばれる原子です。キセノンは,体内の赤血球を増加させ,スタミナを上げる効果があると書かれております。
記事の中で気になった単語は"noble gas"です。直訳すると「気高いガス」ですが,『Wisdom英和辞典第三版(三省堂)』を見ると「不活性ガス」という意味がありました。ODには,"Any of the gaseous elements helium, neon, argon, krypton, xenon, and radon, occupying Group 0 (18) of the periodic table. They were long believed to be totally unreactive but compounds of xenon, krypton, and radon are now known."とあります。第18族元素に位置づけられており,科学的に不活性とあるため,化学反応が起きにくい性質をもつことがわかります。
ガスの使用がドーピングに当たると判断した一方で,使用したかどうかを特定するのが困難であり,どのように検査を行うのかが課題としてあげられておりました。(Ume)
Wada brings in ban on xenon and argon, but has no test
Doping experts have yet to find an effective test for athletes using xenon and argon, despite introducing a ban on the gases' use by sports stars.
The new ban has been ordered by the World Anti-Doping Agency (Wada), which runs drug testing across many sports.
It follows concerns that athletes were breathing these so-called noble gases to encourage the growth of red blood cells that boost stamina.
But despite being piloted, a valid test is not yet ready, the agency says.