常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Knee Defender

ニュージャージー州ニューアークデンバー行きのユナイテッド航空は24日、用具を使った乗客と前の席の乗客がけんかになったためシカゴに緊急着陸する事態になりました。

Plane diverted as passengers fight over seat reclining

A plane in the US had to be diverted and two passengers removed after one of them started a fight by using a banned device to stop the seat in front reclining.

The spat began on United Airlines flight 1462 because one passenger was using the Knee Defender, a $21.95 lock that attaches to a tray table and jams the reclining mechanism of the seat in front.

The male passenger, seated in a middle seat of row 12, used the device to stop the woman in front of him reclining while he was on his laptop, according to a law enforcement official who spoke on condition of anonymity.

A flight attendant asked him to remove the device and he refused. The woman then stood up, turned around and threw a cup of water at him, the official said.

http://www.theguardian.com/business/2014/aug/26/plane-diverted-as-passengers-fight-over-seat-reclining

用具はニーディフェンダーと呼ばれ,前席をリクライニングさせないコンパクトな製品。ユナイテッド航空はこの用具の使用を禁止していましたが,この男性はこれを無視して使っていたということです。やれやれです。(GP)

cf.
Legroom Wars: Another Plane Diverted After Reclining Seat Fight
https://abcnews.go.com/Travel/legroom-wars-plane-diverted-reclining-seat-fight/story?id=25168675