常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

number

広島の災害を例に取るのは気が引けますが,ここのnumberは単数の形になっていますが,どのような用法なのでしょうか,このところ"激しく"英語を攻めているKawadaくん,お願いします。(UG)

Rescuers comb through wrecked homes after Hiroshima landslide

Members of a local high school baseball team were among teenagers who kept up an all-night vigil for one of their number, whose half submerged house was the focus of floodlight efforts.

“I saw Tweets (saying he was missing),” one youngster told Fuji Television.
“We went to the same junior high school. I want him to be found as soon as possible because he must be in pain,” the boy said.

http://www.japantoday.com/category/national/view/rescuers-comb-through-wrecked-homes-after-hiroshima-landslide