常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

the canton of Graubunden

スイス東部の山岳地帯を走る列車が脱線し、日本人5人が重軽傷を負ってしまいました。しかしながら大惨事に至らなかったのは不幸中の幸いでした。greenさん、ここのcantonとは中国語のような響きもしますが、どういう意味なのでしょうか。私は20数年前に訪れた現地でこの言い回しを覚えました。(UG)

Five Japanese among 11 injured as landslide derails train in Swiss Alps

Five Japanese passengers were among 11 people injured when a train was derailed by a landslide in southeastern Switzerland on Wednesday, according to local police and the Japanese Embassy.

The accident took place in the mountains near St. Moritz in the canton of Graubunden. Three cars were derailed, with one of them falling down a steep mountain slope about 10 meters before being stopped by trees.

http://newsonjapan.com/html/newsdesk/article/109030.php#sthash.lcfLvvtH.dpuf