常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bigs

野球に関する表現から拾います。シカゴカブス 藤川球児投手が437日ぶりにメジャー復帰を果たしたというニュースからです。

ここのbigは、形容詞ではなく、名詞で用いられています。『リーダーズ英和辞典』には「有力組織」という意味がありました。英字新聞の決まりごとでtheは省かれておりますが、the bigsそのもので「メジャーリーグ、大リーグ」という意味になります。さらに余計ですが,これは1軍のことを指します(藤川投手は7月6日からマイナーでリハビリ登板を開始していました)。

Fujikawa back in bigs with Cubs

DENVER—Chicago Cubs reliever Kyuji Fujikawa joined up with the team in Denver on Tuesday for their three-game series against the Colorado Rockies, moving a step closer to pitching in the majors again after missing over a year due to elbow surgery.

http://the-japan-news.com/news/article/0001478636