常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hammer out#3

アフガニスタン大統領選挙のやり方が決まりました。Abdullah Abdullah氏とAshraf Ghani氏は,前回行われた選挙で,互いに不正を行っているとして,非難しあっておりました。そこで,アメリカの仲介で協議した結果,選挙の監査を行うということで双方が同意しました。

記事の名で気になった単語は"hammer out"です。『Wisdom英和辞典第三版(三省堂)』によると「照ってきて木に検討して考えだす,議論して合意を打ち出す」などという意味がありました。Oxford Dictionariesによると"Laboriously work out the details of a plan or agreement"という定義でした。金物を叩いて鍛えていくようなニュアンスで使われているのだと思います。(Ume)

Afghan presidential candidates agree vote audit

Ballots in Kabul would be checked first, and the International Security and Assistance Force (Isaf) would bring the rest from the provinces, he added.

The deal was hammered out in two days of intense talks and goes much further than many Afghans had expected, the BBC's Karen Allen in Kabul says.

It is a measure of how much international political, military and financial commitment rests on ensuring Afghanistan does not slip backwards into violence, our correspondent adds.

At the press conference, Mr Ghani described the move as the "most comprehensive audit in the history of elections... such a process would remove any ambiguity about the result".

Meanwhile, Mr Abdullah said the two sides had reached a "technical and political agreement".

"I hope this is for the benefit of Afghan people," he added.

http://www.bbc.com/news/world-asia-28280532

hammer out #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
hammer out - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から


hammer down - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から